2009年1月31日 星期六

Warzone 2100 中文化進度

目前的翻譯進度已經達到80%左右,所有研發科技與戰役說明都已經翻譯完成。因為有些Po檔中的字串在遊戲中都找不到...所以還不能確定怎麼翻。

過場時會遇到的劇情說明

不過還是遇到了個問題:遊戲中都會有過場黑幕來解釋劇情流程,這部份我找不到可以翻譯的字串。偏偏這部份又是瞭解劇情的重大關鍵...已經上官方討論區求救了,希望有好答案。

檔案一樣放在協作平台

13 則留言:

  1. 根據官方討論區的回應,目前劇情的部份沒有可供翻譯的字串,但在2.2釋出時,新增的影像檔將會解釋整個背景故事。
    但是如果到時候沒有字幕或是字幕檔沒辦法翻譯,那還是看不懂阿...囧

    回覆刪除
  2. 简单找了一下没有成功显示中文的地方,不知格主是否有办法解决一下?

    已经翻译了,但是不能正确显示出中文的:
    Scourge
    Needle Gunner
    Flashlight Gunner
    Assault Gunner
    Heavy Gunner
    Cyborg Flamer
    Collective Command Center

    可以翻译而还没有翻译的
    Assign Fire Support
    Scavenger Horizontal Wall
    Scavenger AT-Rocket Pit
    New Paradigm Command Center

    使用了秘籍"give all"后显示出来在.po里没有找到的
    Machineguner
    CommandCenterNE
    BaBaMortarPit
    Scavenger End Tower
    CO Tower HvATRkt
    CO Tower HVCan
    CO Tower HvFlame
    CO Tower LtATRkt
    CO Tower MdCan
    CO Tower MG3
    CO Tower RotMG
    CO WallTower HvCan
    CO WallTower RotCan
    Collective Wall
    Coo ingTower
    GuardTower BeamLas
    NEXUS Wall
    NuclearReactor
    NX Emp MedArtMiss Pit
    NX Emp MultiArtMiss Pit
    NX Emp P asma Pit
    NX Tower ATMiss
    NX Tower PulseLas
    NX Tower Rail1
    NX WallTower BeamLas
    NX Tower Rail2
    NX Tower Rail3
    Sys NEXUSLinkTOW
    Sys NX CBTower
    Sys NX SensorTower
    Sys NX VTOL CB Tow
    Sys NX VTOL RadTow
    UplinkCentre
    Downed Trasport

    回覆刪除
  3. 關於中文翻譯的問題,可以請教一下你所謂「不能正確顯示中文」的部份,方便抓個圖寄給我看看嗎?chtsau [at] gmail.com

    其他用密技才會看到的部份,之後也會慢慢翻譯,目前主要是完成正常遊戲內會看的到的內容。

    回覆刪除
  4. 昨天重新试验了一下,发现原先“不能正确显示”的部分在“新游戏”就可以显示中文,在中文化前的游戏存档中载入的就只能显示英文。

    回覆刪除
  5. 對對對,這部份我忘記提了,所有中文化前的存檔在套用中文語系檔案後,都不會完全中文化。這不是中文化語系的問題喔~

    回覆刪除
  6. 有简体中文版的吗?那个文件是TW的,在我的系统上无法显示文字。找big5->GB转换软件,转换结果只剩下两个字符。要从那个.mo文件里抓哪些文字来转换,不太晓得。直接编程序把里面的ASCII进行直接转换又有点麻烦啊。

    回覆刪除
  7. 好像还得修改字体文件?配置文件内容需要改吗

    回覆刪除
  8. 目前沒有簡體中文版的翻譯檔,我也可能沒有時間作^^"所以可能要請使用簡體中文語系的玩家自行翻譯一下了。

    字體必須要修改才可以讓遊戲支援中文語系,詳情可以參考之前的文章

    回覆刪除
  9. 不好意思,腦力有點不支,那些東西看起來總有點暈#_#
    沒有發現您把翻譯的文件發到wz2100.net網站去啊
    用微軟拼音可以打出繁體字呵呵

    回覆刪除
  10. 我目前只有送出Ticket,我也不知道什麼時候會正式發佈...

    回覆刪除
  11. 有些不能翻译的文字可能要打开游戏中的*.wz文件才可能找得到!

    回覆刪除
  12. 那个pro文件点击直接就在google的网站显示了。字体我下载了。该怎么操作 才能汉化成为阀体中文啊。不明白啊。mail:yuanfenxiaoyao@gmail.com 望有明白的朋友 给我解释一下号么 ?谢谢。

    回覆刪除